
СИРАНО
ДЕ БЕРЖЕРАК
Режиссер Егор Перегудов

ПРОТОТИП
Главный герой пьесы – поэт, философ, гвардеец Сирано де Бержерак – реальное лицо. В свое время его сочинения были весьма популярны, а о его отваге, граничащей с безрассудством, ходили легенды, но к моменту написания Ростаном «героической комедии» подлинный Эркюль Савиньен Сирано де Бержерак был основательно подзабыт. Ростан воспроизвел в пьесе его судьбу (основную любовную интригу, правда, пришлось все-таки выдумать) и создал героя на все века.
Реальный Сирано родился в Париже в 1619 году и прожил всего лишь 36 лет. Он был настолько драчлив, что товарищ по гасконской роте гвардейцев окрестил его «демоном храбрости» и вспоминал, что число его поединков было равно количеству проведенных на военной службе дней. Как и герой пьесы, Сирано де Бержерак участвовал в осаде Арраса. Получив там ранение, он оставил службу и в 1641 году, в 22 года, окунулся в жизнь парижской литературной богемы. Написал пару пьес, утопическую дилогию о Луне «Иной свет» и множество «мазаринад» – сатирических памфлетов, направленных против кардинала Мазарини. Умер же от последствий несчастного случая, больше похожего на покушение: однажды, когда де Бержерак возвращался домой, ему на голову с крыши одного из домов упала балка. Так что и тут Ростан не погрешил против исторической правды.
ИЗ ПИСЕМ ЭРКЮЛЯ САВИНЬЕНА СИРАНО
ДЕ БЕРЖЕРАКА:
Милостивый государь!
…Даже если бы весь род людской слился в единое существо, даже если бы на всем свете остался один-единственный человек, – и тогда мне было бы не избежать по крайней мере одной дуэли. Пожалуй, дело может принять для меня дурной оборот. Портрет мой, который вы заказали, до того всем нравится, что Смерть, по-моему, возжаждала заполучить оригинал; с этим умыслом она все время устраивает мне стычки с кем попало… По правде сказать, немалое утешение знать, что вызываешь ненависть из-за того, что пользуешься любовью; повсюду находить врагов потому, что повсюду имеешь друзей; понимать, что твое несчастье – следствие сопутствующей тебе удачи; но я опасаюсь, как бы этот зуд славы не завлек меня на ту дорожку, что ведет прямиком в Рай. Вот почему, чая избавиться от столь пагубных стремлений, я прошу вас поскорее вернуться в Париж и вновь обратить мою душу к философии; мне было бы очень обидно, если бы вы, по приезде не застав меня в моем кабинете, обнаружили в церкви надпись: «Здесь покоится Сирано де Бержерак».
Сударыня!
Память о вас всегда со мной, но это должно не столько доставлять вам удовольствие, сколько внушать ко мне жалость! Вообразите себе огонь, состоящий из воспламененного льда, который горит оттого, что его бьет дрожь, и горе заставляет его трепетать от радости, и страшнее смерти для него – исцеление от страданий. Вот во что я превращаюсь, говоря с вами. Я спрашивал у всех знакомых умников, что за хворь со мной приключилась; они ответствуют, что это Любовь. Быть может, я и нашел бы в сердце своем силу сопротивляться сему недугу, но ведь сердце мое отдано вам! Увы, преподнеся вам этот дар, я не смею более довериться вам, поскольку вы теперь двоесердечны, то есть двоедушны. А посему, сударыня, соблаговолите отдать мне взамен моего сердца ваше, а не то, при моем-то ремесле, на меня станут пальцами показывать, ежели проведают, что я лишен сердца – вместилища отваги; а главное, охота ли вам, чтобы бессердечным существом оказался
ваш исполненный страстной любви и покорный слуга?
ПЕРВАЯ ПОСТАНОВКА ПЬЕСЫ ЭДМОНА РОСТАНА «СИРАНО
ДЕ БЕРЖЕРАК»
27 декабря 1897 года молодой поэт Эдмон Ростан, одетый в театральный костюм мушкетера, в тревоге бродил по сцене театра «Порт-Сен-Мартен»: премьера его «героической комедии» была назначена на этот самый вечер. Провал казался неминуемым. Кому в рождественские дни охота смотреть светскую пьесу, посвященную забытому поэту и ученому-неудачнику давно миновавшего XVII века? Если кто-то и помнил о Сирано, то, скорее всего, о том, что он славился как богохульник и вольнодумец. В Рождество добрые католики и вообще-то предпочитают сидеть дома, а уж брать на душу такой грех... К тому же имя Ростана было известно разве что в кругу профессионалов. Как представлялось молодому автору, на афише громоздились имена, ничего зрителям не говорившие: «Эдмон Ростан, Сирано де Бержерак»; кому это интересно?
Одним словом, «Сирано» был обречен. Накануне, во время генеральной репетиции, Ростан со слезами обнял исполнителя главной роли и руководителя театра Констана Коклена и проговорил: «Простите меня, друг мой! Простите за то, что я втравил вас в это безнадежное дело!»
Случилось неожиданное: не успех, а триумф. После пятого акта зрительный зал долго скандировал: «Эд-мон Рос-тан!..» Газеты писали о самой грандиозной овации, когда-либо отмеченной в анналах театра. Измученный Коклен, разыскав прятавшегося от воодушевленных зрителей Ростана, сказал ему: «За такое произведение приятно и погибнуть!»
Один из лучших писателей тех лет, Жюль Ренар, записал в своем дневнике:
«“Сирано”. Мы разучились. Мы мямлили. Вторжение социализма в театр сбило с толку самых аполитичных. Неужели художнику придется заниматься тем, что его не касается, – неловко ставить неразрешимые вопросы, опуститься до того, чтобы каждый день следить за ценами на хлеб? Ростан одним легким движением поднял на ноги искусство – независимое, суверенное, великолепное искусство. Значит, еще можно будет говорить о любви, проявлять самоотверженность, беспричинно плакать и загораться воодушевлением только во имя лирического трепета… Итак, в мире стало на один шедевр больше. Будем радоваться».
Ефим Эткинд, «Эдмон Ростан, поэт театральных эффектов»

ПЕРВЫЙ МХАТОВСКИЙ «СИРАНО»
Спектакль Егора Перегудова – второе обращение Художественного театра к пьесе Ростана. Первый «Сирано де Бержерак» на мхатовской сцене, вышедший в 2000 году, стал последней постановкой Олега Ефремова.
…Перевод был сделан Ю. Айхенвальдом специально для спектакля театра «Современник», поставленного О. Ефремовым совместно с И. Квашой в 1964 году. На излете было время «оттепели». Возникла проблема противостояния художника и власти. Откликаясь на этот вызов времен, «Современник» обратился к пьесе «Сирано де Бержерак», герой которой был поэт, стихами и шпагой защищавший свое человеческое достоинство.
Весной 1999 года Ефремов решил ставить «Сирано» во МХАТе. Но на этот раз проблема поэта и общества, конфликт художника и власти интересовали его в гораздо меньшей степени.
Он уже был тяжело болен, с трудом ходил, подолгу вынужден был лежать в постели, но, когда болезнь отпускала, с невероятной для его состояния энергией бросался в репетиционную работу. Он часто мучительно закашливался и как-то раз, переводя дыхание после одного из таких приступов, проговорился: «Как это у Пушкина? Нет, весь я не умру?..» О том, что человек оставляет после себя, он думал постоянно. Но неожиданное продолжение эти его раздумья находили в бесконечных разговорах о любви. Приводил примеры из жизни, вспоминал свою собственную неистовую юношескую влюбленность со стрельбой и настойчиво требовал от актеров постижения, вникания в природу любви. Любви всепоглощающей, благородной, жертвенной, которая движет всеми поступками героев. Этому прекрасному чувству он придавал основополагающее значение в будущем спектакле.
Ефремов пошел на жестокие сокращения текста, оставляя только главную для него тему. Он испробовал несколько вариантов пролога, ни один из которых его не удовлетворил, и наконец, как-то в конце сценической репетиции объявил: «Я нашел. Просто на сцене будут двое. Он – как бы режиссер нашего спектакля. И она – его жена, подруга... И он, показывая ей макет будущей постановки, прочтет стихотворение, в котором всё и про всё будет сказано. Стихи написал я... Да, да!.. Конечно, я не поэт, но послушайте». И с долей самоиронии, хотя и вполне серьезно прочел следующее:
«Диагонали – циркуль, как ходули... И он нам нарисует круг», – рукой указывая при этом на два расходящихся пандуса и кольцо макета спектакля.
«А круг – это символ Вечности. Мы поймем это вдруг в нашей беспечности. И мы идем по кругу к началу своему.
То есть к смерти», – спокойно и продуманно пояснил Ефремов.
«За нами наши дети. Через страданья, радость, а порой и кровь. А движет всем любовь», – интонацией выделил он.
«Но нам вникать присуще,
Как двигаться по кругу и как жить.
И жизни символ – дерево растущее.
Вот здесь оно должно стоять».
И, озорно улыбнувшись, пригвоздил: «Едрена мать!»
«Вот и всё», – заполнил он возникшую паузу своим излюбленным присловьем...
Александр Хомутовский, из послесловия к книге
«О.Н. Ефремов. Мы должны быть предельно правдивыми…»

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ

ЮРИЙ ЧУРСИН
Сирано де Бержерак

АНЯ ЧИПОВСКАЯ
Роксана

КУЗЬМА КОТРЕЛЁВ
Кристиан

ИГОРЬ ЗОЛОТОВИЦКИЙ, ЗАСЛУЖЕННЫЙ ДЕЯТЕЛЬ ИСКУССТВ РФ
Граф де Гиш

АЛЕКСАНДР УСОВ
Рагно

АНТОН ЕФРЕМОВ
Линьер

Монфлери

НИКОЛАЙ РОМАНОВ
Д'Артаньян

ДМИТРИЙ СУМИН
Д'Артаньян

АРСЕНТИЙ ЖУРИД, МУХТАР-АЛИ МУРЗИН, НИКОЛАЙ РОМАНОВ, АЛЕКСАНДР ПОРШИН, ДМИТРИЙ СУМИН
Де Вольвер, Бельроз, Ле Бре, Жодле, Кюнжи, Брисайль, мать Маргарита, первый маркиз, второй маркиз, первый страж, второй страж, третий страж, первый лакей, второй лакей, первый кавалер, второй кавалер, привратник, буфетчица, цветочница, актеры, актрисы, трубачи, пирожники, мушкетеры, капуцины, бароны, графини, монахини, вор-карманник


ЕГОР ПЕРЕГУДОВ
Режиссёр
„Сирано де Бержерак“ – пьеса в стихах про поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира. В эпитафии, которую Сирано сочинил для себя, есть такие слова:
„Он был поэтом, но поэм не создал!..
Но жизнь свою зато он прожил, как поэт!“
Это принципиально важная для нас тема – разговор о поэтическом восприятии реальности в сегодняшнем, таком циничном мире.
Художник Владимир Арефьев, народный художник РФ
Художник по свету Антон Стихин
Музыка Сергей Филиппов
Постановщики фехтовальных сцен Виктор Мазуренко, Олег Мазуренко
Педагог по вокалу Алла Тарасова, заслуженный учитель РФ
Ассистент художника по костюмам Ирина Белякова
Помощник режиссера Александра Зотова
Суфлер Марина Проклова
Декорации и костюмы изготовлены в художественно-производственных мастерских МХТ имени А. П. Чехова
РУКОВОДСТВО ХУДОЖЕСТВЕННО-ПОСТАНОВОЧНОЙ ЧАСТЬЮ ТЕАТРА
С.А. Шишков, заслуженный работник культуры РФ Н. М. Быханова
В ЗАПИСИ МУЗЫКИ ДЛЯ СПЕКТАКЛЯ ПРИНИМАЛИ УЧАСТИЕ
С. Ракитин, В. Вертоградский, М. Котков, Н. Булатова
ХУДОЖНИКИ-МОДЕЛЬЕРЫ
Е. П. Афанасьева, заслуженный художник РФ, Т. Д. Эшба
ВЕДУЩИЕ МАШИНИСТЫ СЦЕНЫ
С. В. Моргунов, А. В. Епанчин, С. Н. Белов, Э. Н. Серый, А. А. Ксенофонтов, Д. Н. Рогов, А. В. Солонников, С. А. Бережной
ВЕДУЩИЕ СВЕТООПЕРАТОРЫ
В. П. Согуль, В. М. Серова, О. С. Романова
СВЕТ
А. В. Дергачев, А. А. Марчаковский, Н. А. Агафонов, Е. А. Милькина, Р. И. Решетников, В. М. Ковалев, И. О. Егоров, А. В. Остафийчук
ВЕДУЩИЕ ЗВУКООПЕРАТОРЫ
И. Я. Елисеев, Д. В. Морозов, И. С. Баранов
СЦЕНИЧЕСКИЕ ЭФФЕКТЫ
А. А. Елисеенков, заслуженный работник культуры РФ, В. В. Сафронкин, Д. И. Мыслин, А. П. Похачев, В. В. Трохачев
РЕКВИЗИТОРЫ
Т. А. Артемьева, Н. В. Осадчий, А. К. Сергомасова
МЕБЕЛЬ
В. А. Алексеенко, С. В. Маркин, О. Н. Гришко, А. В. Серегин, Д. Е. Белов
КОСТЮМЕРЫ
Д. В. Анатольева, В. В. Ольшанов, М. В. Фролова, Г. Ю. Жданова, А. А. Лялина, Д. М. Великородова, О. В. Лебедева, И. В. Литвинчук, Н. А. Бывшева, Т. А. Никушина, А. В. Богунова
ГРИМЁРЫ
Э. Р. Кашаева, А. Ю. Мураховская, А. С. Антонова, Е. М. Зильберштейн, А. П. Сергеева, А. М. Кирюшина, Е. В. Кудикова
ХУДОЖНИК-КОНСТРУКТОР
А. Н. Болотин
ХУДОЖНИКИ-ТЕХНОЛОГИ
А. Д. Азарх, А. М. Смирнова
УЧАСТОК ПОДГОТОВКИ СПЕКТАКЛЯ
В. М. Ибрагимова



